Aixois(e)s, I played my first game of pétanque and discovered two truths: 1) the little wooden ball has more nicknames than I do, and 2) friendly banter is at least 30% of the sport. Here’s your pocket tutorial to sound très local at the boulodrome—without stepping on the circle or anyone’s toes. Games go to 13 points, so you’ll have plenty of time to try these out. (fipjp.org)
The 10 essentials (say these with a smile)
-
Tu tires ou tu pointes ? — Are you shooting or pointing? (roles: tireur/pointeur). (FPUSA)
-
Le but / le bouchon / le cochonnet — the jack (yes, all three are correct; also “le petit,” “gari,” “kiki”). (home.ffpjp.org)
-
La mène — an “end,” one segment of the game. (FPUSA)
-
Un carreau ! — a perfect shot: you hit the target boule and your boule stays put. (Cue applause.) (All About Petanque)
-
Tir au fer — a clean, direct hit (vs tir à la rafle/raspaille, the skimming roll). (petanquestock.com)
-
Un biberon — when your boule ends up cuddling the jack. (Adorable, deadly.) (Obut)
-
Dans le rond ! — Feet in the circle! (Etiquette + rule.) (fipjp.org)
-
Mesure ! — Measure it! (When things get… close.)
-
Bravo, joli point ! — Nice point!
-
On sauve l’honneur — Let’s at least get on the board (to avoid… Fanny).
…and the legend of Fanny
Lose 13–0 and you’ve “fait Fanny.” Traditionally you kiss Fanny (or at least buy the winners a drink). Use with humor; receive with grace. (All About Petanque)
Micro-phrases you’ll actually use
-
Allez, au bouchon ! — Go for the jack!
-
Devant, c’est jamais perdu. — In front is never a bad place.
-
Pas mal… mais un petit mètre court. — Not bad… just a bit short.
-
Recule un chouïa. — Step back a smidge.
-
Elle tient ! — It holds (we still have the point).
-
Tente le carreau. — Go for the perfect shot.
-
On change de mène. — New end. (FPUSA)
Polite + playful table talk (to impress your French friends)
-
“Je suis pointeur de naissance… surtout quand je rate mes tirs.” — I was born a pointer… especially when my shots miss.
-
“Si je fais Fanny, j’offre la tournée.” — If I get skunked, drinks are on me. (All About Petanque)
-
“Biberon ! On peut poser la sucette.” — Biberon! (Jack-hug) Time to bring the pacifier. (Obut)
-
“Tire plein fer, champion.” — Hit it clean, champ. (petanquestock.com)
-
“On n’est pas aux fléchettes, hein—dans le rond les pieds !” — This isn’t darts—feet in the circle! (fipjp.org)
-
“Joli carreau, tu me fais mentir.” — Nice carreau, you’re making me eat my words. (All About Petanque)
Quick glossary: moves & moments
-
Pointer / rouler / plomber — Pointing by rolling / lofting to drop near the jack. (La Schmolle)
-
Poussette — Gentle nudge of a boule to a better spot. (La Schmolle)
-
Refente — “Opening” the cluster to clear space. (Obut)
Mini-dialogues (steal these)
A: Tu tires ou tu pointes ?
B: Je pointe d’abord. Si ça tient pas, tu tires au fer. (FPUSA)
A: Mesure ?
B: Attends… biberon ! Pas besoin. (…then measure anyway, we’re in France.) (Obut)
Pronunciation lifelines (ultra-short)
-
cochonnet → koh-shoh-NAY
-
carreau → kah-ROH
-
mène → men
-
biberon → bee-beh-RON(g)
Level-up tips for every learner
-
A1: Memorize 6 essentials: tu tires/tu pointes, but/bouchon, mesure, bravo, dans le rond. Point and repeat.
-
A2: Add 5 compliments + 5 gentle critiques (un peu court / long / à gauche / à droite / parfait).
-
B1: Practice mini-dialogues and one joke line about Fanny or biberon. Keep it kind. (All About Petanque)
-
B2: Narrate a whole mène: describe choices, argue (politely) for tir au fer vs rafle, and call a measurement. (petanquestock.com)
-
Advanced: Do live commentary: compare strategies, praise a carreau, explain why “devant, c’est jamais perdu,” and banter without sounding like a sore winner. (All About Petanque)
Handy facts to sound legit
-
To 13 points, usually. Some events play to 11. (fipjp.org)
-
Teams: 1v1 (singles), 2v2 (doubles), 3v3 (triples). (fipjp.org)
-
That tiny ball’s names: but, bouchon, cochonnet, petit… Impress locals by knowing more than one. (home.ffpjp.org)
Your turn 🗣️
What’s the best (or worst) line you’ve heard at the boulodrome? Drop your favorite pétanque phrase, your most dramatic carreau, or your most honorable almost-Fanny (we’ve all been there). Be brave—if my first “biberon” was accidental, yours can be on purpose. Allez, à vous !