Vie Hachés: “Cling-cling!” — Why I Still Carry Coins in France (and How to Free the Supermarket Caddie)
Got coins that jingle-jangle-jingle? In French that happy noise is le cliquetis or le tintement des pièces—and you’ll also hear folks say “ça fait cling-cling !” (yes, onomatopoeia is international).
Why bother with coins in 2025?
Even with Apple Pay and tap-to-everything, a few coins still save the day:
-
Train-station toilets (WCs): many big SNCF stations charge around €1 to enter; price depends on the station. (Gares & Connexions)
-
Paris exception: the city’s street “sanisettes” are free (and fancy) since 2006. (Paris)
-
Supermarket trolleys: to libérer un caddie/chariot, you pop in €1/€2 (or a jeton caddie). It’s a refundable deposit—return the cart, get your coin back. (Numista)
What to carry
-
One €2 and one €1 coin (belt + suspenders).
-
A jeton caddie key-ring token (they’re everywhere and cost pennies).
Mini-guide: Free the Caddie (without swearing in public)
-
Insérez une pièce d’1 € (ou 2 €) ou un jeton.
-
Poussez bien jusqu’au clic.
-
Tirez la chaîne: caddie libéré, à vous la gloire.
-
Au retour, emboîtez votre caddie dans la file, reclipsez la chaîne → la pièce ressort.
Handy vocab (micro-cheat sheet)
-
une pièce / de la monnaie = a coin / change
-
de la petite monnaie = small change
-
un porte-monnaie = coin purse
-
un caddie / un chariot = shopping trolley
-
un jeton (de caddie) = trolley token
-
la caution / la consigne = refundable deposit
-
le cliquetis / le tintement = jingly noise
Survival lines by level (copy/paste to your brain)
A1
-
« Vous avez de la monnaie d’1 euro, s’il vous plaît ? »
-
« Où sont les toilettes ? »
A2
-
« Excusez-moi, les toilettes sont payantes ? Combien, s’il vous plaît ? »
-
« J’ai oublié ma pièce—vous auriez un jeton à me prêter ? »
B1
-
« Je n’ai que la carte. On peut payer par carte à l’entrée des toilettes ? »
-
« Il faut une pièce pour libérer le caddie, c’est bien ça ? »
B2
-
« Auriez-vous la gentillesse de me faire de la monnaie pour un euro ? »
-
« Je laisserai le caddie rangé correctement, promis. »
C1/C2 (spicy, optional)
-
« Pardon pour le cliquetis dans mon sac—c’est mon fonds d’urgence toilettes-caddies. »
Extra nerdy but useful
-
SNCF explains why some station WCs are paid and how to find each station’s price. (Gares & Connexions)
-
Paris details the new sanisettes (design by Patrick Jouin). (Paris)
-
Numista has a fun rabbit hole on French trolley tokens. (Numista)
Your turn 👋
What’s your best “coin saved my day” story in Aix (or anywhere in France)? Do you carry a jeton or swear by a 2€?
A1–C2 learners: drop a sentence using cliquetis, monnaie, caddie, or jeton in the comments—bonus points if it made a cashier smile.